El Consejo de Europa insta al Principado a reconocer el gallego-asturiano como lengua oficial en Asturias

Puente de los Santos Galicia Asturias
photo_camera Fotografía de archivo del Puente de Los Santos, que une Asturias y Galicia.
La asociación Axuntar celebra el respaldo a la oficialidad y a la protección del gallego-asturiano en Asturias, y critica el uso del término "eonaviego" 

El Consejo de Europa ha publicado su VI informe sobre el cumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias (CELRM) en España, en el que urge al Principado de Asturias a reconocer el gallego-asturiano como lengua oficial. Este tratado internacional, ratificado por España en 2001, obliga a los Estados miembros a proteger y promover las lenguas minoritarias en sus territorios.

El comité de expertos del Consejo de Europa aprobó el informe en junio de este año, tras haber mantenido reuniones con representantes de instituciones y entidades sociales de las distintas comunidades autónomas donde se hablan lenguas regionales, además del castellano. En el caso del gallego de Asturias, la asociación Axuntar, dedicada a la defensa de esta lengua en Asturias, presentó alegaciones a través de la doctora en Lingüística Natalia Jardón, miembro activo de la organización.

Axuntar ha celebrado las conclusiones del informe, ya que reconoce oficialmente la lengua hablada en el occidente asturiano como "gallego" o "gallego-asturiano". En dicho informe los expertos del Consejo de Europa instan al gobierno de Asturias a: “reconocer el gallego-asturiano como lengua oficial en el Estatuto de Autonomía del Principado de Asturias” y también a “cooperar con las comunidades autónomas vecinas donde se hable gallego”.

El informe critica la postura del Principado de Asturias y de la Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) por utilizar el término "eonaviego", que Axuntar considera ilegal y contrario al consenso científico. El Consejo de Europa se posiciona así en línea con las reivindicaciones de la asociación, que defiende la denominación "gallego-asturiano" y rechaza el término promovido por el Principado.

Además de la cuestión de la oficialidad, el comité de expertos ha señalado otros incumplimientos de la Carta Europea en Asturias, como la falta de conexiones oficiales entre los hablantes de gallego en Asturias, Galicia y León. También se destaca la escasa oferta de enseñanza del gallego-asturiano en el sistema educativo asturiano y la baja presencia de la lengua en los medios de comunicación, recomendando un aumento de su visibilidad en ambos ámbitos.

El informe pone de manifiesto que la problemática de una lengua con dos nombres diferentes, como es el caso del gallego en Asturias, genera obstáculos para su protección y promoción. Esta situación se compara con la del occitano en Cataluña, conocido como aranés, o con el catalán en la Comunidad Valenciana, donde se denomina valenciano.

Para Axuntar, este informe representa una clara reprobación a las políticas lingüísticas del Principado de Asturias y a sus intentos de minimizar el uso del gallego en la región. La asociación espera que las autoridades asturianas tomen en cuenta las recomendaciones del Consejo de Europa y avancen hacia la oficialización y protección efectiva del gallego-asturiano, una lengua que forma parte del patrimonio cultural de Asturias.

Comentarios